Разработчики Российских стандартов
Разработчиком стандартов стало общество с ограниченной ответственностью «Стандартпроект». Стандарты данной организацией были поданы в технический комитет по стандартизации ТК22 «Информационные технологии». Сотрудников ООО «Стандартпроект» в узких отраслевых кругах, на выставках, конференция, круглых столах замечено не было, публикаций, книг, руководств, монографий у сотрудников по теме СКС нет.
Область определения стандарта ГОСТ Р 53246-2008
Давайте посмотрим на какие объекты распространяется действие данного стандарта. Раздел 1 ГОСТ Р 53246-2008 «Настоящий стандарт распространяется на структурированные кабельные системы (СКС), способные обслуживать различные типы коммерческих зданий…». Это означает, что стандарт распространяет действие на здания, используемое в коммерческих целях. К таким зданиям можно отнести офисные центры, гостиницы, склады, больницы, центры обработки данных и другие объекты, используемые в коммерческих целях. Я не случайно подчеркнул центры обработки данных.
Что взято за основу разработки стандартов
Сотрудники ООО «Стандартпроект» очень оригинально подошли к разработке Российских стандартов и указали, что стандарт ГОСТ Р 53246-2008 разработан на основе собственного аутентичного перевода следующих стандартов: международного стандарта ИСО/МЭК 11801:2002 «Информационные технологии. Универсальная кабельная система на территории пользователя» и американских национальных стандартов ANSI / TIA / EIA-568B Commercial Building Telecommunications Cabling Standard, ANSI/TIA/EIA-604-3, FOCIS 3 Fiber Optic Connector Intermeatability Standard.
Возникают следующие вопросы, а как удалось сделать и совместить аутентичный перевод сразу двух стандартов международного и американского на СКС? Что конкретно было переведено и что попало в текст Российского стандарта?
Я тщательно изучил текст стандарта и нашел аутентичный перевод только двух вступительных абзатцев про область определения структурированных кабельных систем, позаимствованный из стандарта TIA/EIA-568-B.1. Остальной текст Российского стандарта не является аутентичным переводом, указанных выше стандартов, а является свободным изложением тех или иных положений американских стандартов. Почему свободным? Потому что, смысл требований и рекомендаций стандартов местами искажен. Из международного стандарта использовано немного информации: добавлена таблица коррекции длины кабельного сегмента в зависимости от температуры окружающей среды в месте прокладки кабелей и температурного коэффициента вносимых потерь и перерисовано с ошибками несколько рисунков.
Часть информации, приведенная в ГОСТ Р 53246-2008 в разделах по администрированию кабельной системы, взята из устаревшего стандарта ANSI / TIA / EIA -606, а информация касательно телекоммуникационных помещений и трасс взята из устаревшего стандарта ANSI/TIA/EIA-569A.
Какой вывод напрашивается? Разработчики Российского стандарта ГОСТ Р 53246-2008 просто откуда-то скопировали информацию и не пользовались источниками, то есть никакого собственного аутентичного перевода сотрудники ООО «Стандартпроект» не выполняли.
ГОСТ Р 53245-2008 стал аутентичным переводом не стандартов, а вообще руководства на проектирование и монтаж СКС американской компании. Не правда ли, очень странный подход к разработке Российского стандарта? Откуда сотрудникам ООО «Стандартпроекта» стало известно, что данное руководство является лучше других руководств, а также международных и североамериканских стандартов?
Ну и напомню про второй принцип ГОСТ Р 1.2004 об использовании международных стандартов в качестве основы для разработки стандартов. Мне кажется, что разработчики Российских стандартов либо не знакомы с этим основополагающим принципом, либо преднамеренно пошли на нарушение этого принципа.

Сообщения, вопросы и ответы
Вы можете задать вопрос, написать комментарий, обсудить данную новость или статью.